Якось так повелося, що з кожним новим викладачем курс англійської завжди починався з Present Indefinite і закінчувався десь на Future Indefinite, або в кращому випадку Present Perfect. Так було за п'ять років вивчення англійської в середній школі, потім з двома викладачами в технікумі-коледжі, чотирьма викладачами в університеті і ось три викладачі на корпоративних курсах. Про герундій (gerund), наприклад, щось чути доводилося, але толком про нього ніде не розглядалося і не пояснювалося.
Прогалини в освіті — не дуже приємно. Але все таки приємно їх виявляти, щоб потім позбуватися. Виявляється, всі дієслова (verbs) можна розділити на дві групи в залежності від того, як вони вживаються:
З першою групою більш-менш зрозуміло. До другої ж групи відносяться той самий герундій та невизначена форма дієслова (infinitive). А тепер завдання з контрольної, про яку писалось в попередніх нотатках.
Необхідно підставити в речення один з поданих варіантів.
I heard _________ him, the stairs slowly, as if he were carrying something very heavy.
Coming up, як герундій, to come up, як інфінітив, — є саме тими випадками, коли дієслово вживається без іменника. В випадку ж з was coming up та came up — без іменника не обійтися.
Ще одним прикладом використання дієслова без іменника, хоча й трохи простішим (щоб запам'яталося краще), є слова з однієїпопсової відомої пісеньки: I see your dancing.
Випадки в яких треба використовувати герундій, а в яких інфінітив, непогано розписано в підручнику Raymond Murphy "English Grammar In Use". Там вся англійська граматика непогано розписана. А герундіям і інфінітивам там відводиться 16 модулів із 136-ти, хоча термін "герундій" жодного разу і не приводиться.
Прогалини в освіті — не дуже приємно. Але все таки приємно їх виявляти, щоб потім позбуватися. Виявляється, всі дієслова (verbs) можна розділити на дві групи в залежності від того, як вони вживаються:
- ті які вживаються разом з іменниками (nouns);
- ті яким іменник не потрібен;
З першою групою більш-менш зрозуміло. До другої ж групи відносяться той самий герундій та невизначена форма дієслова (infinitive). А тепер завдання з контрольної, про яку писалось в попередніх нотатках.
Необхідно підставити в речення один з поданих варіантів.
I heard _________ him, the stairs slowly, as if he were carrying something very heavy.
- coming up
<< the truth is here! - to come up
- was coming up
- came up
Coming up, як герундій, to come up, як інфінітив, — є саме тими випадками, коли дієслово вживається без іменника. В випадку ж з was coming up та came up — без іменника не обійтися.
Ще одним прикладом використання дієслова без іменника, хоча й трохи простішим (щоб запам'яталося краще), є слова з однієї
Випадки в яких треба використовувати герундій, а в яких інфінітив, непогано розписано в підручнику Raymond Murphy "English Grammar In Use". Там вся англійська граматика непогано розписана. А герундіям і інфінітивам там відводиться 16 модулів із 136-ти, хоча термін "герундій" жодного разу і не приводиться.
0 comments:
Post a Comment